Culture et langues de Lorraine

"La survie de la langue passe par celle de la Culture qu'elle véhicule." (Jacques Attali)

Byinvnâve ! - Wëllkomm ! - Bienvenue !

 

Vous avez des question sur un mot, l'origine ou la siginification d'une expression?... Vous souhaitez apprendre une langue régionale ? Vous parlez une langue régionale ? Alors cet endroit est le votre !

Nous nous intéressons aux langues régionales de Lorraine, qu’elles soient romanes (y compris gaumais et welche) ou franciques, et pas seulement : ces langues régionales ont laissé de multiples traces dans notre vie quotidienne : Dans ce que nous pourrions appeler le "français régional" (mots, expressions, accents), la toponymie,... et même où on les attend pas ! En effet, une langue n’est pas qu’un moyen de communication. La culture et l’histoire régionale se transmettent à travers elle. Ce sont des gens qui parlaient une langue régionale qui ont bâti votre village. C'est à eux que nous devons ce que nous avons et surtout ce que nous sommes !

Langue régionale, langue minoritaire, patois, idiome, dialecte,... Kesako ? Tous ces termes désignent la même chose : une langue à part entière. Il n'y a aucune hiérarchie de valeur à établir entre ces mots. Henriette Walter, linguiste française émérite, écrit :

"Il ne faudrait pas croire qu'un dialecte (germanique) ou un patois (roman) c'est une langue "mal parlée" (ein schlechtes Deutsch) : c'est bel et bien une langue à part entière, avec une grammaire et un lexique spécifique!"

Bonne Lecture, le Webmestre.